Immobilien Ratgeber Paraguay
Eigentum und Enteignung in Paraguay
Grundbuch und Kataster von Paraguay /
land registry Paraguay property registry Paraguay
Ausdrücke gebräuchlich in Venezuela:
Certificación de gravamen = Unbedenklichkeitsbescheinigung vom Finanzamt
titularidad de tierras = Besitznachweis für Grundeigentum
Liegenschaftsbewertung Paraguay
= TASACIONES Y AVALUACIONES OFICIALES DE INMUEBLES ESTATALES O DEL SECTOR PRIVADO
www.mopc.gov.py
Es leben ja sehr viele deutschsprachige in Paraguay, Deutsche, Österreicher, Schweizer, und auch sonst viele nicht spanisch sprechenden Ausländer !
Speziell deutschsprachige Ausländer von Paraguay haben wie in allen spanisch und portugiesisch sprechenden Ländern eine Eigenart: sie machen sich ihre eigenen Gesetze - speziell für Neuankömmlinge im Bereich "Immobilienrecht"!
Diem meisten von diesen netten, deutschsprachigen "Freunden" und Bekannten - meist aus dem Internet, würden nicht einmal den zuständigen Gesetzestext finden , geschweige denn übersetzen können!
Deswegen ein paar grundsätzliche Fakten aus dem bereich des paraguayanischen Immobilienrechtes, direkt aus dem bürgerlichen Gesetzbuch von Paraguay:
Die Übertragung der dinglichen Rechte an Immobilien in Paraguay - man überträgt die Rechte an einer Immobilien wie : Eigentumsrecht, Besitzrecht, Pachtrecht, Mietrecht usw....:
Dasselbe wie in Deutschland oder Österreich:
Rechte an immobilen Gütern werden in Paraguay mittels eines Titels (die
Urkunde mit der man die Rechte überträgt) übertragen: Urkunde =
escritura
Allerdings - Achtung Falle: als Beweis gilt nur eine "escritura publica" = eine öffentliche Urkunde!
Auszug bürgerliches Gsetzbuch Paraguay
DE LA FORMA Y PRUEBA
Art. 700.-
Deberán ser hechos en escritura pública: ( Zeitwort deber = müssen)
a) los contratos que
tengan por objeto la constitución, modificación, transmisión, renuncia
o extinción de derechos reales sobre bienes que deban ser registrados;
g) las transacciones sobre inmuebles y los compromisos arbitrales relativos a éstos;
Dieser Gesetzes Artikel entspricht dem deutschen Zivilgesetzbuch (bürgerliches Gesetzbuch) § 311 b und dem österreichischen bürgerlichen Gesetzbuch § 432
Aber jetzt kommt die berühmte Frage im Immobilienrecht :
Ist man mit dem beglaubigtem Kaufvertrag (escritura publica de compraventa) schon Eigentümer der Immobilie?
Natürlich werden das alle "freundlichen" und hilfsbereiten Ausländer in Paraguay bejahen!
Nein, nur mit dem Kauf-/Verkaufsvertrag ist man noch nicht rechtmäßiger Eigentümer der Immobilie in Paraguay!!!
Es fehlt noch die Verbücherung / Tabulierung ins Grundbuchregister - so wurde das gesetzlich im codigo civil von Paraguay festgelegt:
DE LA TRANSMISIÓN DE LA PROPIEDAD DE LOS INMUEBLES POR CONTRATO Y DE LA INSCRIPCIÓN DE LOS TÍTULOS
Art. 1968.- (Verbücherungspficht / Tabulierungspflicht und Titelpflicht in Paraguay)
La propiedad de bienes inmuebles se transmite por contrato.
Los títulos translativos de dominio están sujetos a la toma de razón en el Registro de Inmuebles para que produzcan efectos respecto de terceros.
Das wiederum ist das juristische Pendant zum deutschen und österreichischen Gesetzbuch:
Verbücherungspflicht Deutschland:
§ 873
Verbücherungspflicht Österreich:
§§ 321, 322, 431
In Paraguay zur Übertragung von dinglichen Rechten einer Immobilie gilt also dasselbe wie in Deutschland und Österreich:
zuerst der beglaubigte Kaufvertrag und dann die Eintragung ins Grundbuch - beides verpflichtend!
Dasselbe gilt auch für den Kauf von Wohnungseigentum in Paraguay - siehe codigo civil Paraguay ab Artikel 2128 bis 2168
Auszug aus dem Gesetz Ley 879 Codigo de Organizacion Judicial
DE LOS TITULOS QUE DEBEN INSCRIBIRSE = Titel die man registrieren MUSS:
Art. 269.-
En el Registro de Inmuebles se anotarán los derechos reales y sus modificaciones o extinciones; los bienes afectados al régimen legal del bien de familia, así como la inhibición, embargo,
u otras restricciones al derecho de propiedad.
Se anotarán, asimismo, los contratos de locación
Art. 270.-
Si un inmueble se encuentra en dos o más distritos, se inscribirá íntegramente en todas las secciones a que pertenece, con constancia de la pluralidad de la inscripción en cada una de ellas.
Art. 271.-
Los títulos sujetos a inscripción deben constar en escritura pública, instrumento público, sentencia ejecutoria o documento auténtico.
Art. 272.-
Si el título fuese un documento privado que haga contar un contrato de locación, las firmas de las partes a los efectos de su inscripción deben estar autenticadas por un Escribano de Registro.
( innerhalb 20 Tage in der Hauptstadt Assuncion und innerhalb von 30
Tagen im Landesinneren, müssen private Dokumente beglaubigt werden -
siehe: Artikel 136 )
Auszug codigo civil PY
juridische Akten und Titel in ausländischer Sprache in Paraguay
Art. 24.-
Los actos jurídicos celebrados en el extranjero, relativos a inmuebles situados en la República, serán válidos siempre que consten de instrumentos públicos debidamente legalizados, y sólo producirán efectos una vez que se los haya protocolizado por orden de juez competente e inscripto en el registro público.
Rangordnung Paraguay
Art. 466.- codigo civil
Cuando varios acreedores tuvieren
derecho a la entrega de un mismo inmueble, será preferido aquel que
primero inscribió su título en el registro. En ningún caso puede
invocarse elconocimiento del acreedor sobre la existencia de otros créditos, aunque sea de fecha anterior.
A falta de inscripción, la preferencia corresponde al acreedor de título más antiguo.
Agrargesetz Paraguay / Raumordnungsgesetz Paraguay
Estatuto Agrario Paraguay LEY Nº 1.863/02
Wald Gesetz Paraguay / LEY Nº 4.890/13
DERECHO REAL DE SUPERFICIE FORESTAL
Kataster Gesetz / Verordnung Paraguay
DECRETO Nº 14956/1992
Wohnungs Eigentum in Paraguay
Wohnungseigentums Gesetz von Paraguay / propiedade horzontal em Paraguay
LEY Nº 677/60 PROPIEDAD HORIZONTAL
Parzellen Verkauf in Paraguay = VENTA DE TIERRAS LOTEADAS
Ley 214